Spielen Sie Deutsch?

Un site entièrement dédié aux jeux allemands

Les Allemands créent nombre de jeux absolument excellents. Leur défaut principal est... d'être en allemand. Ce site poursuit donc le double but de faire connaître les jeux allemands et de vous en proposer des traductions.

Mais il est mort, ce site?

Oui, dans la mesure où plus aucune traduction n'a été ajoutée depuis longtemps et ceci pour deux raisons principales:

  1. j'ai moins de temps qu'avant;
  2. les jeux allemands sont devenus monnaie courante, les traductions abondent et sont exécutées très rapidement, que ce soient des éditions françaises officielles ou des traductions d'amateurs.

Non, dans la mesure où je le garde en service, car il contient des traductions qui ne se trouvent pas ailleurs. Il peut donc encore rendre service.

Ceci m'a poussé (dans un dernier effort) à purger la liste des boutiques. En effet, tout le monde vend maintenant des jeux allemands. Je n'ai donc souhaité garder que les boutiques particulièrement bien achalandées ou qui ont fait office de pionnières et qui méritent donc reconnaissance. Il s'agit d'un jugement personnel, s'il vous plaît ne venez pas m'insulter parce que j'ai retiré votre boutique, je ne pense pas que je vous ferai perdre beaucoup de chiffre d'affaire!

Les jeux traités

Ab die Post Gold Rush Schnäppchen Jagd
Africa Gran National Derby Schotten-Totten
Attila Manitou Show Manager
Bluff Marracash Stephenson's Rocket
Bohnanza Medici Top Race
Les Colons de Katäne & Cie Njet! Torres
Durch die Wüste (Das) Riff Traumfabrik
Elfenland Samarkand Zum Kuckuck

Pourquoi les jeux allemands?

L'Allemagne, et le nord de l'Europe en général, ont une tradition de jeu beaucoup plus importante que la France (qui influence, elle, le reste de la francophonie). En Allemagne, il est normal d'occuper le dimanche après-midi à jouer avec ses voisins. En France, tout jeu est forcément destiné à des enfants et des adultes ne sauraient donc s'y abaisser, à moins que ce ne soit pour faire plaisir aux marmots.

L'Allemagne a donc une culture du jeu, qui s'exprime ma foi fort bien, et trouve son paroxysme chaque année à la Foire du Jeu de Essen (Spielmesse). Là, est élu le jeu de l'année, une distinction hautement prestigieuse. Généralement, on peut acheter un jeu de l'année les yeux fermés. Et nombre d'autres ne sont pas à négliger.

Vous voulez contribuer?

Vous avez traduit un jeu allemand et vous voulez partager votre travail avec les autres enthousiastes ludo-germaniques? Envoyez-moi vos traductions et je les posterai sur ce site!

Avertissement sans frais

Le but de ce site est bien de faire connaître les jeux allemands et non pas de flouer les éditeurs allemands en mettant leurs jeux sur Internet. Ce que vous trouverez ici ne sont que des traductions et en aucun cas des jeux complets. C'était l'avertissement gratuit à l'intention de ceux qui sont plus prêts à utiliser leur avocat que leurs cellules grises.

Services

Nouveautés

(15 avril 2005) Correction de quelques liens à travers le site et ajout du petit mot ci contre ("Mais il est mort, ce site?").

(13 juillet 2003) Ajout d'une nouvelle traduction, celle de Manitou, un jeu de cartes très rusé.

(24 janvier 2003) La traduction de Das Riff est disponible sur le site, grâce à Eric & Silvana.

(19 décembre 2002) Retrait de la traduction des extensions du jeu de cartes des Colons de Katäne, suite à leur traduction par Tilsit.

(4 novembre 2002) Ajout de la traduction de la deuxième édition de l'extension Bohnanza.

(19 septembre 2002) Une nouvelle traduction est disponible, celle de l'excellent Zum Kuckuck.